秒速飞艇技巧

安徽教师招聘

热点推荐

您现在的位置:秒速飞艇技巧 > 教师招聘 > 阅读资料 > 专业基础知识 >

2020安徽教师招聘英语学科:翻译解题误区

2020-08-18 15:36:31| 安徽中公教育网

【常见误区】

1. 否定句型中的直译误区

英语中有一些不同的否定句型,其中有一些句型不能完全采用直译法进行翻译,否则,就会造成误译,甚至与原意背道而驰,下列几种否定句型值得注意:

部分否定句型,这种句型不同于汉语的思维形式。

I do not know all of them。

误:对他们我都不认识。

正:对他们我不是个个都认识。

2。 长句直译的误区

在较长的英语句子中存在着比较复杂的关系,很难按原则顺序用一句汉语表达出来,这就要根据英文句子的特点和内在联系进行意译,不能直译的长句主要有三种处理方法。

3. 修辞句型中的误区

同汉语一样,英语写作中大量运用修辞手段,其中有不少修辞格类似于汉语辞格的表达方式,因此可以直译。但有一些英语修辞格很难用直译方式表达清楚,即便是同一修辞格,由于处于不同场合,有的能直译,有的则不能直译。

4. 习语成语中的误区

英语中有丰富的习语成语,增强了语言的表达能力。其中大部分可以直译,或用汉语中相应的习语套用。

秒速飞艇技巧例如:the open door policy开放政策,the cold war冷战,to fish in troubled waters混水摸鱼,strike while the iron is hot趁热打铁,at sixes and sevens乱七八糟。

但是还有一些习语成语必须意译才能表达出其正确含义。

5. 词汇翻译中的误区

有些词汇在某些场合下具有新意,如果直译就会曲解原意。所以,要根据语言环境确定具体词义。英语中词义的发展变化十分常见。如:

Every life has its roses and thorns。人生有苦有甜。

【谚语翻译】

 注:本站稿件未经许可不得转载,转载请保留出处及源文件地址。
(责任编辑:cqoffcn)

推荐课程

¥31800
¥31800
¥31800

免责声明:本站所提供试题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

微信公众号
微博二维码
咨询电话(8:30-21:00)

400 6300 999

在线客服 点击咨询

投诉建议:400 6300 999转4

福建快3开奖 秒速快三计划 极速时时彩投注 秒速飞艇网址 江苏快3走势图 快三娱乐平台 极速时时彩投注 福建快3网址 秒速飞艇注册网址 秒速飞艇投注